Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 2einn pron. indef....úti, ef einn skal ráða, ... ‘...out at sea, if he alone has his way, ...’
900...skyli undir einum áræðismǫnnum, þeim ... ‘...to men of courage alone, those who ...’
900...fór sunnan einum tveim mǫrum ... ‘...went from the south with only two steeds ...’
950Hefk áttan einn dróttin fyrra ... ‘I have had one lord ...’
965...mœðra ok einnar ræðr fǫgru ... ‘...mothers and one rules the beautiful ...’
983notes...fjalla. Þat eitt þeira lifir, ... ‘...of fish of the mountains. Only that part of them ...’
985...svá und einum jarðbyggvi? ... ‘...in such a way under one land-owner? ...’
986...systur Auðs eina; Jǫrð ferr ... ‘...Auðr’s sister alone; Jǫrð submits ...’
990notes...í gǫgn einu, meðan lôtum ... ‘...hold of one [horn], while we let ...’
990...mun fremri. Einn ok annarr ... ‘...can be more outstanding. One and another ...’
999...fyr þér einum; fár gramr ... ‘...for you alone; few rulers ...’
999...at skyldak einn of halda ... ‘...sheath-mouth by myself. ’
1000[7] frægrs (‘fregr er’): frægr einn er 325VIII 1
1001...valdr vá einn við tváa ... ‘...ruler fought alone against two ...’
1001[1] né: ein 54, 325VIII 2 g, Bb
1001...sé und einum. Skiliðr em ... ‘...may depend on one man. I am ...’
1001...at Ôleifr konungr belldi miklu ... ‘...that King Óláfr performed a great ...’
1006[1] einu: einum Kˣ
K Øna fór oc einom | uɴvigs konungr suɴan | sverð rꜹð mætr at morði | meiþr 70 sceiða | þa er hunlagar hreína | hafði jarl umkrafða | sætt gecc seɢia ættar | sundr scanunga fundar
...skeiða ok einu — mætr meiðr ... ‘...from the south with seventy-one warships ...’
1010notes...mátt eiga eitt skald —, þótt ... ‘...— you can have one skald —, although ...’
1015[4] in: ein Bb
1015[6] gunnsylgs en vér fylgðum: gall strengr ein vá þengill R686ˣ
R686 Olld uan ossa skiolldo, avdsætt uar þar rauþa, hliom | þa er huitr komo, hringmidlendum þingat; þar hyk | ungan gram gengv, gall strengr ein ua þængill, blod | fek suanr þar er slædust, suerþ upp i skip gierdu.
[4] eina: einum Flat
Flat Varat fyrst er ek ʀann rastír reidr um skog at æidum men | of uæit at mætum meíne tolf ok æínum hygg ek a fot en flestum fell | sar a íl uara huatt gengu þo þíngat þann dag konungs manna ᷎
...rastir ok eina of skóg ... ‘...leagues and one through the forest ...’
1019...fjórum sinnum eitt kveld. ‘...four times in one evening.’
1019...þvít eins lið frænda ... ‘...you got hold of the land only because ...’
1019[3] ætt: eitt 325V, Bb
325V Folk reð vnð sik | fylkir flest er ek kom vestan ᷎ eitt | sem aðr vm hvatti ; eiriks svia þeirra ᷎ | Enn þviat jarla frænda ᷎ eins þat er tokt | af sveini ᷎ yðr qveþ ek iorð er naðvt | vlfs ᷎ broðvr lið stoðvz
Bb Folk er vm sik fvlker flest er ek kom vest | an . ęítt sem adr ef hvatti . eiriks svika | þeirra . enn þvi at iarlla fręnda e⸌i⸍ns þat er tockt | af sveiní . ydr kved ek iord er nadvt | vlfs brodr lid stoduzt .
...gefa skaldi eitthvert; vask ... ‘...to give the skald [Bersi] something; I was ...’
1025Vissak einn annan Jalks ... ‘I knew of [only] one other destroyer ...’
1026...hringa. Kvaðk einn dróttinn senn ... ‘...with rings. I declared that one lord at a time ...’
1026...þótt værak einn seinni, an ... ‘...be forgotten, though I alone was later ...’
1026[7] ein glǫp: eitt mein 61, Tóm
61 Fio᷎gur stoð ek meðan | bar bruði . blakkr ok sꜳg ꜳ sprakka . oss let yndis missa . augfo᷎gr kona | af haugi . keyrði gefn or garði . goð lát vala sloþar . eyk ek en eítt meín | sækir iarl huern konan snarligh .
...garði, en ein glǫp sœkir ... ‘...the yard, but one error afflicts ...’
1029notes...stóð lengi einn, fjarri vinum, ... ‘...stood long alone, far from friends, ...’
1029...rjóðr, ræðr einn Englandi ok ... ‘...of the ship of prayer, alone rules England ...’
1030...djarfr, háði einn gný Gunnar ... ‘...of steel weapons, engaged alone in the din of Gunnr ...’
1031...stillir, mátt einn hegna alla ... ‘...from the east; lord, you alone can secure ...’
1038Eitt es mál, ... ‘They all say the same thing: ...’
1038notes...Selunds spurði einu orði, hverr ... ‘...in Sjælland (Selund, Zealand) learned in a single word who ...’
1045...ǫrva á einum vetri; allvaldr, ... ‘...of arrows in one season; mighty ruler, ...’
1046...sunnar; segik eina spô; vér ... ‘...further south; I speak a prophecy; we ...’
1048...vann fremð eina, gekk á ... ‘...who performed nothing but triumph, marched ...’
1050...Danmǫrk einni. Kalfr, kennduð ... ‘...was able to rule only in Den...’
1050...Sveinn rómǫldu einnar. ‘...from then on Sveinn could only expect war....’
1050...gangat út einn; fjórir, fimm ... ‘...do not go out alone; four, five ...’
1050...svín ok eina aligás átt ... ‘...a pig and one tame goose you must ...’
1054Ortak eina þulu of ... ‘I composed a þula about ...’
1054...ulfs, þars eitt heitir Torfnes; ...
1055...mein; á einu sumri fengu ... ‘...for their injuries; in a single summer they ...’
1055...hǫfðusk at eitt, þars Eilífr ... ‘...engaged in a single action, where Eilífr ...’
1055notes...senn á einni svipstund.... ‘...at once, in a single fleeting time....’
1065...sigr innan eina gunni, es ... ‘...for victory in one battle, in whom ...’
1065notes...at nôum einum. ‘...on corpses alone.’
1066...tveir fyr einum þingamanni; ... ‘...two before one þingamaðr; ...’
1066...þakka hônum eitt armhrauð. ‘...thank him for one arm-ring. ’
1070...fjórir félagar, einn við stýri.... ‘...four companions, one at the helm....’
1084...seggr deyr eitt sinn, en, ... ‘...man dies some time, but, ...’
1096notesSús ein, Maktildr, es ... ‘There is one, Maktildr, who ...’
1098notes...veldi annars; eitt vas sér, ... ‘...the realm of another [ruler]; unique it was, ...’
1104notes...dyggvan her; einn stillir aldar, ... ‘...faithful men; the one controller of people, ...’
1106...unnit í einni eyddri borg ... ‘I heard that, in one devastated city, ...’
1120...varliga brædda eina krôku á ... ‘...managed to feed one crow in ...’
1120...gerði œrinn einum þeira; leigir ... ‘...did plenty for [each] one of them; [he] rents out ...’
1140notes...konungr helt einni snekkju, vígligr, ... ‘...king steered one warship, warlike, ...’
1140...ek svæfa eina nótt hjá ... ‘...I could sleep one night beside ...’
1152...í dag einum hróki; men ... ‘...today for a certain scoundrel; the necklace ...’
1152notes...norðr at einu, en lǫgr ...
1152Þrenning eins guðs má ... ‘The Trinity of one God can ...’
1153...s hlýðir einum guði; hæstr ... ‘... obeys one God; the highest ...’
1153...rétt í einu ranni; samir ... ‘...right in one house; it befits ...’
1153...mein guði einum. Liðgegn ... ‘...wrongdoing to God alone. The prince of the Þrœndir, ...’
1153...vôru of einn í flug ... ‘...were against one in the flight ...’
1153...unni þér einum allra manna ... ‘...granted to you alone of all men ...’
1155...oss, þvíat einn réttr goð ... ‘...ourselves because the one true God ...’
1160notes...brœðr í einu þorpi; né ... ‘...brothers in the same village; the hasteners ...’
1160...angrhrjóðanda; einn dróttinn, sá... ‘...sin-destroyer; the one Lord, ...’
1160notes...angrhrjóðanda; einn dróttinn, sá... ‘...sin-destroyer; the one Lord, ...’
1160...angrhrjóðanda; einn dróttinn, sá... ‘...sin-destroyer; the one Lord, ...’
1160...apaldrgarð eins hvers ýtis ... ‘...the orchard of a certain launcher ...’
1160Þú, einn Kristr, býðr ... ‘You, the one Christ, command ...’
1180...sonr ins eina guðs, ok ... ‘...the son of the one God, and ...’
1180...sólhauðrs, einn óverðr, ... ‘...of the sun-land, alone, undeserving, ...’
1180...Opt verðr ein stund at ... ‘...are we waiting for? Often one hour will be ...’
1180Einn ítr postoli ... ‘One glorious Apostle ...’
1180...humra hǫfðu einar fréttir. ‘...of lobsters have only reports.’
1180...brag. Því eina hefr hrein... ‘...poem. For that purpose only has the pure-...’
1190...sunnu es einn betri hvívetna.... ‘...of the sun is alone better than everything else....’
1190Einn yfirþengill ... ‘The one overlord ...’
1190...sunnu es einn betri hvívetna.... ‘...of the sun is alone better than everything else....’
1190...sunnu es einn betri hvívetna.... ‘...of the sun is alone better than everything else....’
1190...heims es einn sælstr of ... ‘...of the world is alone most blessed throughout ...’
1190notes...ítran Jóhannem, einn hreinan dýrðar... ‘...the remarkable John, a certain pure man ...’
1190notes...konungr [e]s einn hjalpari allra.... ‘...of the sun is alone the helper of all....’
1190...ór vatni einu dróttins dag; ... ‘...out of water alone on the Lord’s day; ...’
1190...konungr [e]s einn hjalpari allra.... ‘...of the sun is alone the helper of all....’
1190...luktaðir í einu húsi al... ‘...shut up in a certain house on a well-...’
1190...konungr [e]s einn hjalpari allra.... ‘...of the sun is alone the helper of all....’
1190...at ráða einn fyr ǫllum ... ‘...to rule alone over all of ...’
1190...eiga þat eitt, es * ... ‘...He did not only want to possess ...’
1190notes...vas alls einn vetr ok ... ‘...was altogether one year and ...’
1190...Hôkon réð einn fyr konungdómi ... ‘... the kingdom alone for some time. ...’
1190...alls at eins fimm galla ... ‘...altogether only five destructions ...’
1190...digri fekk einn allt land ... ‘...inn digri (‘the Stout’) alone received the entire ...’
1190...konungr réð einn víðri fold* ... ‘...the wide land alone for twenty years, ...’
1190...Sverrir ræðr einn fyr ǫllu ... ‘...battle-generous Sverrir alone rules ...’
1190Biðk einn yfirhilding hverrar ... ‘I ask the sole overlord of every ...’
1190notes...… eitt bregzk hóti ... ‘...… only deceives somewhat ...’
1200...þess er einn hverr segir; ... ‘...what any one person says ...’
1200...skotit til eins manns; ýmsir ... ‘... at any one person; several ...’
1200...daufligt þykkir einum saman; barn ... ‘...life seems dreary to one alone; to love another’s ...’
1200...slœgr. Né einn ókat þeim ... ‘...cunning. No one made him ...’
1200notes...sér œrinn einn; eyvit týr, ...
1200Einn þykkir sér ... ‘A lone man seems to himself ...’
1200notes...eigi at eins er fengr ... ‘...not only in the beautiful ...’
1200...upp at eins er ungum ... ‘...raw meat to eagles; only up ...’
1200notes...at sumir einir trúi mér. ... ‘...I think only some believe ...’
1200...eða fríðri eina svipstund. ... ‘...in a single moment. ...’
1200notes...Tryggva ok eina flokka? Hróðrar... ‘...Tryggvi and only flokkar? Praise-...’
1200...fellir, vast einn hreinni ǫllum ... ‘...feller, you were alone purer than all ...’
1200...svikbannandi, einn gekt frá ... ‘...you who bans falsity, alone fled from ...’
1200...ǫlls, sem ein sé: ari ... ‘...everything is, as if it were one: an eagle ...’
1233Kannk eina vísu: ari ... ‘I know one verse: an eagle ...’
1233...þú er* einn átt ærit ... ‘...you who alone possess a fullness ...’
1240notes...á krossi; eitt almæli ...
1240notes...þá er einn vildi deyja ... ‘...when he alone willed to die ...’
1240...ávǫxt á einu sumri; grein ... ‘...twice in one summer; the ruler’s ...’
1240Hann át einn, opt, harðliga; ... ‘He ate alone, often, sternly; ...’
1255[5] einni: eina 214ˣ
1255...ædduz fyr einni konu; hon ... ‘...went mad over a single woman; she ...’
1255notes...hugðuz gótt eitt gera; nú ... ‘...thought to do only good; now ...’
1255...þóttuz vera ein yfir allri ... ‘...and thought that they alone were above ...’
1255Ek einn vissa hvé ... ‘I alone knew how ...’
1255Sú in eina nótt, er ... ‘That one night, when ...’
1255...var mér eitt leiðast allra ... ‘...water was alone to me most hateful ...’
1255[5] mér: eitt er mér 166bˣ
1255Arfi, ek einn, faðir, ok ... ‘Heir, I alone, the father, and ...’
1255...tel þat einna bezt allra ... ‘...consider this the best of all ...’
1258notes[6] flærðar frumkveðill: er einn geriz frumkveðill at 624
624 Jll tidínndi þav er upp koma vættv eigi fystur | med fyrum · vertv þogn mælskur ef aller þau las⸌t⸍a er eín gíoríz frvmkvedill at ·
...þann, ef einn geriz frum... ‘...him, if he alone becomes the origin...’
1258Þótt þú einn vitir ill ... ‘Even if you alone know of some bad ...’
1258...hann veldr einn saman ó... ‘...punishment; he alone causes ...’
1258...smala, þvít eins guðs elska ... ‘...livestock, because the one God’s love ...’
1258[6] ok ilt: eitt 624
624 Mícit mæla skaltv eigi vm margan hlvt lasta þv f | att nie lofa þviat ꜳ̋ eine stvndu bregz þat er ætlad hefur gott eitt gvm | num ·
[6] ok ilt: eitt 624
624 Mícit mæla skaltv eigi vm margan hlvt lasta þv f | att nie lofa þviat ꜳ̋ eine stvndu bregz þat er ætlad hefur gott eitt gvm | num ·
...þvít á einni stundu bregz, ... ‘...because in a short while that ...’
1258...tvennan blóma einu sumri, ok ... ‘...without deceit in one summer, and ...’
1263...frægðarfólk einu ranni at ... ‘...splendid people to one hall for ...’
1263notes...gaf Ribbungum eitt herþrungit kveld ... ‘...gave the Ribbungar one very oppressive evening ...’
1264...stæris í einum stað. Harðr ... ‘...flight in one place. The harsh ...’
1264...þá er ein riett ... ‘...the one who alone, rightly, is ...’
1300...með guði einum. ‘...of mercy with the one God.’
1300...þá er ein riett ... ‘...the one who alone, rightly, is ...’
1300...þá er ein riett ... ‘...the one who alone, rightly is ...’
1300...salar, stýrðu einn hvað eg ... ‘...hall, govern alone what I ...’
1325...óx upp einn þar með ... ‘...grew up alone there with ...’
1325...nema látir eina aðra auð-... ‘...unless you forsake that one other gold-...’
1325...girntiz vera einn. Hei… elgs ... ‘...wanted to be alone. The … of the elk ...’
1325Fingr eins guðs vann ... ‘The finger of the one God gained ...’
1335notesEin sveit fylla ... ‘One detachment fills ...’
1335...mætri mey; einn veitandi hreinnar ... ‘...an excellent maiden; the one granter of pure ...’
1335...lofar Jácób* einum hugarfremdum. Skýrr ... ‘...praises Jacob for singular excellences of mind. A clear ...’
1335...Miklagarði var einn beitir bráðra ... ‘...Constantinople there was a certain steerer of the swift ...’
1340...í veð einn valdan og ... ‘...as a pledge one select and ...’
1340...hlýða: ‘Eplið eitt banna eg ... ‘...dutifully: ‘One apple I ...’
1345[3] liet: eitt 99a, 622, 705ˣ, 4892
622 Enn ad verdleickurenn vís af jordü , vordínn sock til hímna dyrdar | bodordit eítt enn blidi drottínn , bydur þeim j skylldü ad hl | yda : Eplít eítt eg banna ad bíta badum yckur enn þíd m | unüd ʀꜳ̋da : deyía skulut ef efnit eigi , eínfallt bod med | dygleíck hreinum : |
99a Enn at verdleikinn | vissi A iordű ef vy̋rdi sok til him | na dy̋rdar · bodordit eitt en blijde | drottenn · bydur þeim j sky̋lldű ad | hly̋da / eplid eitt eg banna at bij | ta badum y̋ckur enn þid munűd ráda | dey̋a skűlűd ef efnid eigi einfallt | bod med dy̋ggleik hreinum : // |
705 Enn ad verdleik inn vissi a Jordu | ef virdi sok til himnadyrdar | bodordit eitt hinn blydi drottinn | bydur hann þeim i skylldu ad hlyda: | Eplid eitt eg banna at byta | bædum yckur en þid munud rada | deya skulid ef efnid eigi | einfallt bod med dyggleik hreinum.
4892 Sem verþleicrinn vox ꜳ iꜷrþo, at irþe sꜷc til himna dyrþar boþorþit eitt enn blyþe drottinn, byþr þeim i scillþa at hlyþa Epli er eitt ec banna at byta, bꜳþom yccr enn þiþ munut rꜷþa, deiga sculot ef efnit eige einfalldt boþ med digleic hreinom
...innan í einum ormi. ‘...from inside a serpent.’
1345[6] eftir: eitt er 99a, 622
622 Remmann brast sem ʀot j küísti ʀann þa glæpur af hueríum | til annars : leid svo heímur vm langann tíma · lífs anduana | fullur af grandi : Líettir huorcki vgg ne otta : eitt er mest | enn þo er ꜳ lesti , opíd helviti buíd med bolui : baud | síg fram j huers manz daüda : |
99a Remmann brast sem rot j kűistum rann þa | glæpur af hűorium til annars · leid sűo || heimur vm lángann tijma lijfs andű | ana en fűllűr af grande : // Liette | hűorki vgg ne otta eitt er mest þad | þo er at lesti at opid helűijti er buit | vid bolűi og baűd sig framm vid hű | ors manns daűda · //
...þyngir annan. Eitt er til, ... ‘...the other. There is one thing to be done, that ...’
1345[2] veitt er: eitt 720a VIII
720a VIII Veit er lif þvi vandit matte eitt lif þat er adaam neitti su miskunn af settum tima sendizt fram af adams lendum lios I heim at lifanda kæmi lifandi uist at kualdar ander tæki I brott af diofla diki ur dyrd himnanna sliku styrdi.
...leik, býðr einum eingli erindi, ... ‘...assigns an angel a mission, which ...’
1345...kom að einu húsi; þar ... ‘...came to a house; there...’
1345...blóði Máríu; ein persóna þrennrar ... ‘...in the blood of Mary; one person of the threefold ...’
1345notes...og fjórum einum, kaus Jésús ... ‘...days plus just four more ...’
1345[2] hann: einn 622
622 Leídann dreíng ad líotum ʀꜳ̋dum , lockar eínn af jesus manna : yfir ⸌⸌ mordíngenn jnnann | hírdar jüdas nefndr , eʀ ouæntt stefndi , Milldann güd vit | silfri selldi , sueítum þeim eʀ jüdar heíta , fullum vpp med | grimdaʀ galli : greniandi þíostur j þeiʀa bríosti . |
...nú leysti eitt barn, hans ... ‘...but now one of his children, ...’
1345...sjálfr batt einn öll börn ... ‘...he himself alone bound all ...’
1345...þar til einum, sendi hann ... ‘...one had run its course, he ...’
1345...líf mitt eitt leiða mig ... ‘...that my utterly [lit. only] wicked life ...’
1345notesÞú ert ein elskandi af ... ‘You alone are to be loved ...’
1345...verði að einum tungum, vindur, ... ‘...might become nothing but tongues, [and so also] wind, ...’
1345notes...Kristi; drottinn einn er hreinni ... ‘...of Christ; the Lord alone is purer ...’
1345...settag í einn stað. Þá ... ‘...I have assembled in one place. Then ...’
1345Eitt satt orð, ... ‘The one true word, ...’
1360...greiniz senn einn og þrennum ... ‘...is distinguished at once as one and in three ...’
1360...nýtum námgreini eina dóttur, Petronillam, ... ‘...to the excellent teacher a daughter, Petronilla, ...’
1360...lifandi og eins guðs nie ... ‘...of the living and one God and of no ...’
1360notes...eg fest einum lestri fagnað ... ‘...have established in a single reading the joy ...’
1360...öðrum mönnum; einn var í ... ‘...other men; alone he made ...’
1360notes...Skaltu þjóna einum í þrenning, ... ‘...You shall serve one in Trinity, ...’
1380...sólar; græðarinn einn er æðri ... ‘...to the king of the sun; only the Saviour is ...’
1380...hun átti eina dóttur, vel ... ‘...she had one daughter, well ...’
1386Einu sinni deildi ... ‘One time the woman, ...’
1386...eg inta eina jartegn móður ... ‘...have told one miracle of the mother ...’
1386...herra bygði einn stað; kurteis ... ‘...lord lived in a city; his ...’
1388Eitt sinn liek ... ‘One time the loving ...’
1388...auðspaung eina feginsgrein. ... ‘...could find one reason for joy ...’
1388...orð í einn stað, faðir ... ‘...words into one place, our ...’
1390...Máría, leysti einn klerk; sú ... ‘...Mary, redeemed a cleric; she ...’
1390...jafnan vaktað einn hlut fyrir ... ‘...always observed one thing because of ...’
1390...fór hann eitt sinn ofanvert ... ‘...he went one time at the end ...’
1390...þrennr og einn í þrenning ... ‘...threefold and one in your ...’
1392...yndi í einni kirkju; svinnr ... ‘...delight inside a church; the clever ...’
1392notes...af sveini. Eina stund var ... ‘...away from the boy. One time [he] was ...’
1392...mun krefja, eitt eða tvau, ... ‘...may require, one or two, ...’
1394‘Eg ein var efalaus ... ‘‘I alone was without doubt on the Saturday ...’
1394notes...fagnaði sína einum fróðum munki, ... ‘...five joys to one wise monk, ...’
1394...að vilja eins guðs til ... ‘...by the will of the one God for ...’
1394notes...og prísa eina upp rísandi ... ‘...and praise the one rising ...’
1400...heilagan af einum villumanni. Clémens ... ‘...a holy man from a heretic. Pope ...’
1400notes...fundu í einum helli; dýr ... ‘...found [him] in a cave; animals ...’
1400...ranni; með einu orði gjörði ... ‘...house; with one word he ...’
1410...upp rísa einn og þrennr ... ‘...rose up single and threefold ...’
1410...bæði lofuðu einn græðara. ‘...both praised one Saviour.’
1410...liet kvelja eina væna jungfrú ... ‘...he had one beautiful maiden ...’
1410...allra vífa, ein Máría, hreinust ... ‘...of all women, the one Mary, the purest ...’
1410...allra vífa, ein Máría, hreinust ... ‘...of all women, the one Mary, the purest ...’
1410...líkam; Malkus, einn af fylkis ... ‘...body; Malchus, one of the king’s ...’
1410...allra vífa, ein Máría, hreinust ... ‘...of all women, the one Mary, purest ...’
1410...ljótrar æði; einn af greifans ... ‘...ugly rage; one of the count’s ...’
1410...mein af einum greifa; þeir ... ‘...torture of a count; they ...’
1410...abbadís fyr einu klaustri með ... ‘...abbess of a monastery with ...’
1410...þúsundir og eina tígnar meyja; ...
1410...nunna í einu klaustri. Benedictus, ... ‘...nun in a convent. Benedict, ...’
1410Fátt eitt fylgir háleyskri ... ‘Only few can keep up with ...’
?...at gæta eins. Ek sá ... ‘...to keep track of individuals. I saw ...’
?notes...vígi; varat einn konungr meiri. ... ‘...the battle; not a single king was greater. ...’
?notes...í móti einum at samtogi ... ‘...against another at the drawing together ...’
?notes...þá vax eitt, en óríkr ... ‘...was then nothing but wax; and ...’
?...at senda eina gǫtu. ‘...to send in the same direction. ’
?notes...vit lægum ein í andkætu. ... ‘...we two were lying alone in mutual pleasure. ...’
?...ek varð einn at vinna ... ‘...work alone [as if] with eight ...’
?...velli ok einn við átta, ... ‘...the field, and one against eight, ...’
?...einn við einn en endr ... ‘...one against one and again ...’
?Börðumz einn við einn ... ‘We [I] fought one against one ...’
?...þylja of eina ǫlselju. ... ‘...to recite about a certain ale-willow. ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?...at móti einum víkingi; raun ... ‘...against one viking; there was ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?Ein kona ítr... ‘A certain nobleman’s ...’
?...drengja stóðu einir upp þar ... ‘...young warriors alone remained standing ...’
?notes...sáttir á einni nóttu. ‘...having made a settlement, for one night. ’
?...konungr [e]s einn hreinni an ... ‘...of the sun is alone purer than ...’
?...heldr ganga einn til ógnar ... ‘...rather go alone to battle ...’
?...af grjóti einu? Sá inn ... ‘...from stone alone? That bright...’
?notes...sá inn eini, er sefr ... ‘...that, the lone one, who sleeps ...’
?...maðr vas einn, es kunni ... ‘...man was [the] only [one], who could ...’
?...deilir herja, einn af sjau ... ‘...the commander of armies, one of the seven ...’
?‘Einn nýtastr skelfir ... ‘‘The one worthiest shaker ...’
?notes...útan þú einn, ill ok ... ‘...except you alone, evil and ...’
?...son. Satt eitt mun bera ... ‘...a son. The truth alone will be brought ...’
?...ferr eptir einu, †er margs ... ‘...goes in the same way, …...’
?notes...er fara einir saman. ‘...who travel alone. ’
?...jós ek einn við þrjá; ... ‘...I baled [water] [as if] alone in competition with three; ...’
?...borit í einn sal; nemi ... ‘...borne into one hall; may men ...’
?...at limum einum. Bræðr mína ... ‘...branches only. My brothers ...’
?...sá réð einn Upplendingum. ‘...he ruled alone over the Upplendingar. ’
?notes...litið í eina lág, hvar ... ‘...to see from a fallen tree where ...’
?notes...liði, en einn lifir. ‘...host, yet one lives. ’
?...gleðr mik eitt, inn ógndjarfi ... ‘One thing certainly gladdens ...’
?Anon Gyð 2VII
einn beitir bráðra sóta barðs
‘a certain steerer of the swift steeds of the prow’ = SEAFARER
the swift steeds of the prow, → SHIPS
a certain steerer of SHIPS → SEAFARER
Anon Heildr 17VII
eingetinn sonr sólar salkonungs
‘son of the sun’s hall-king’ = Christ
the hall of the sun → SKY/HEAVEN
the king of the SKY/HEAVEN → God
the only son of GOD → Christ
Anon Lil 8VII
guðs yfrið ríkum eingetnum sonr
‘god’s abundantly powerful only-begotten son’ = Christ
God’s abundantly powerful only-begotten son, → Christ
Gsind Hákdr 2I
einum tveim marr tingls
‘with only two steeds of the prow-board’ = SHIPS
with only two steeds of the prow-board → SHIPS
Anon (FoGT) 34III
einn veitandi hreinnar auðnu
‘the one granter of pure destiny’ = God
the one granter of pure destiny → God
Þhorn Harkv 12I
inum eineygja faðmbyggvir Friggjar
‘to the one-eyed embrace-occupier Friggjar’ = Óðinn
to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn
Eyv Hák 3I
einbani jarla
‘the sole slayer of jarls’ = Hákon
The sole slayer of jarls → Hákon
Anon Óldr 1I
einn yfirhildingr hverrar ættar aldar
‘the sole overlord of every family of men’ = God
the sole overlord of every family of men, → God
Anon (ÓT) 3I
einn ok annarr sveipr ǫldu
‘one and another sweeper of the wave’ = OAR
One and another sweeper of the wave → OAR
Sigv Erl 1I
einn annan Jalks bríktǫpuðr
‘plank-destroyer of Jálkr’ = WARRIOR
the plank of Jálkr → SHIELD
[only] one other destroyer of the SHIELD → WARRIOR
Bjbp Jóms 3I
eina ǫlselja
‘a certain ale-willow’ = WOMAN
a certain ale-willow. → WOMAN
Mark Frag 1III
einn stillir aldar
‘the one controller of people’ = God
the one controller of people, → God
GunnLeif Merl I 56VIII (Bret 124)
‘einn nýtastr skelfir auðar
‘‘the one worthiest shaker of riches’ = GENEROUS MAN
‘The one worthiest shaker of riches → GENEROUS MAN
SnSt Lv 5III
einskǫpuðr galdra herfanga
‘the one creator of incantations of army-tunics’ = Óðinn
army-tunics → BYRNIES
incantations of BYRNIES → BATTLES
The one creator of BATTLES → Óðinn
Eskál Vell 32I
einum jarðbyggvir
‘one land-owner’ = RULER
one land-owner? → RULER
ÚlfrU Húsdr 2III
móðǫflugr mǫgr átta mœðra ok einnar
‘the courage-strong son of eight mothers and one’ = Heimdallr
The courage-strong son of eight mothers and one → Heimdallr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.