Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 2fyrðr sb. m....varði sik fyrðum, lét hein... ‘...defended himself against men, made the whetstone-...’
970[7] meiðr sparir hodd við hróðri: færi mik fyrða mæri 510
986...brim dreggjar fyrða fjarðleggjar; ... ‘...the surf of the dregs of the men of the fjord-bone; ...’
986notes[3] fyrva: fyrða 53
986[3] fúra: fyrða 510
510 Varðar | gíms sem giorðir biog timum jmu herða. gnyr ox fiolnis fyrða. fagurleg sæing jarlle. | þars hring fioen hanga. hrim serkur niður um merke. bryniu. rudduz riðmarar | rode. rastar uarðar kasta.
...í blóði fyrða benfúr ... ‘...in the blood of men by wound-fire ...’
990...rǫnn feigra fyrða —: hvern rekka ... ‘...-halls of fated men —: which of the champions did ...’
1001...þars báðir fyrðar vildu koma ... ‘...when both men wished to cross ...’
1014notes...orð af fyrðum, en þau ... ‘...response from the people, but they ...’
1019[5] fyrða: fyrðar Flat
Flat Att hafa ser þeir | er sottu sendi menn af hennde sygnna grams med sagnir siklinka for | mykla spurdu flest en fyrdar fo᷎ng eru sto᷎r uít go᷎ngur uo | rdr ʀed nytr þuí er nordan noregs þann ueg fo᷎rum .
...en fǫng fyrða eru stór ... ‘...very little, but men’s baggage is ...’
1019...í fǫr fyrða. ‘...in the company of men. ’
1026...skip; snarir fyrðar bǫrðusk þar ... ‘...[his] ship; brisk men fought there ...’
1029...sæll þengill fyrða skyli vesa ... ‘... prince of the people must be ...’
1038...Ôleifi. Þrœnzkir fyrðar þorðut séa ... ‘...-glad Óláfr. The men from Trøndelag did not dare ...’
1040notes...þaus angra fyrða allmjǫk, es ... ‘...that offend peoplevery greatly. Those ...’
1064...fyrr an fyrða at þeima ... ‘...rather than people to this ...’
1070notes...útan Halland; fyrðar ruðu fǫgr ... ‘...off Halland; men reddened fair ...’
1070...s, at fyrðar knôttu liggja ... ‘... that people lay ...’
1070...sverð snarpra fyrða bitu slætt. ... ‘...the swords of keen warriors bit bluntly. ...’
1095...framði kyn fyrða, svát flestir ... ‘...advanced the kin of men, so that most ...’
1104...drengja, hollr fyrðum, hlaut fengi, ... ‘...of the warriors, devoted to the people, seized loot ...’
1120...Langeyjarsundi; frægir fyrðar ruðu borð.... ‘...Langösund; famous men reddened ship-planks....’
1140...beitti lið fyrða með ǫrum. ... ‘...he killed the troop of men with arrows. ...’
1145...skelkingar riðu; fyrðar fellu í ... ‘...swords swung; men fell in ...’
1145...þjóðum; snjallir fyrðar ruðu snǫrp ... ‘...from the people; valiant men reddened sharp ...’
1152...líf allra fyrða jarðar dauða ... ‘...the life of all the men of earth through death ...’
1153...munat fyrnask fyrðum. Guðs ríðari ... ‘...will not be forgotten by men. God’s knight ...’
1153notes...dyrð jǫfur fyrða, þanns ... ‘...promotes the prince of men, the one who ...’
1153...aldrtrega fyrða; ok firar, ... ‘...of the lifelong sorrows of men; and men, ...’
1153...fárskerðandi fyrða í hæstri ... ‘...misfortune-diminisher of men lives in ...’
1153...harmr fekksk fyrðum. ‘...grief was inflicted on people.’
1155...svangann, þótt fyrðar víti dygg ... ‘...the flank, although men may reproach the ...’
1157notes...Brú þvær fyrðum; lindi Lygru ... ‘...of Bru washes men; the band of Lygra ...’
1159...mikil dýrð fyrðum. Ágætr skrýðir ... ‘...a great honour to mankind. Glorious adorner ...’
1180...flest ferð fyrða vaknar þá ... ‘...most of the troop of men will awaken then ...’
1180...útnyrðingr heldr fyrðum lengi í ... ‘...the north-western wind keeps men long in ...’
1184...ýtum, býðr fyrðum at halda ... ‘...to men, commands men to observe ...’
1190...fǫgnuðr gerðisk fyrðum. ‘...welcome was prepared for men.’
1190...ok leysti fyrða ór myrkrum.... ‘...and released men from darkness....’
1190...Kristr gefr fyrðum, þeims ... ‘...Christ gives to men who ...’
1190...vér ok fyrðar til hœgri ... ‘May we [I] and [other] men be at ...’
1190notes...Kristr gefr fyrðum fastan frið.... ‘...Christ gives people secure peace....’
1190...at gleði fyrða, allra helzt, ... ‘...that they gladden people, above all, ...’
1190...at tali fyrða, hǫfðu jarlar ... ‘...years, according to people’s reckoning, the jarls ...’
1190...at tali fyrða. ‘...years according to people’s reckoning.’
1190...áðr * fyrðar tóku lofðung ... ‘...before men deprived that lord ...’
1190...orðit frægt fyrðum. ‘...become famous among men. ’
1190...lætr bannat fyrðum ofsa friðrofs; ... ‘...prevents people [from engaging in] the violence of truce-breaking; ...’
1221...jǫfri, eyddi fyrðum. ‘...to the prince, destroyed people. ’
1221...æztan konung fyrða. ‘...the highest king of men.’
1240notes...hlaut af fyrðum flest skaup ... ‘...received from men extreme mockery ...’
1240...æztan konung fyrða. ‘...the highest king of men.’
1240...æztan konung fyrða. ‘...the highest king of men.’
1240...dauða. Allir fyrðar urðu fegnir ... ‘...death. All men became glad ...’
1240...æztan konung fyrða. ‘...the highest king of men.’
1240...hvern dyggra fyrða heim með ... ‘...each of the faithful men home with ...’
1240...æztan konung fyrða. ‘...the highest king of men.’
1240...gumna. Færir fyrðar, fimir í ... ‘...of men. Capable men, agile in ...’
1240...of haf. Fyrðar mæltu sem ... ‘...across the sea. People spoke ...’
1240...harða fylking fyrða. ‘...struck the company of men.’
1240...garði. Gramr fyrða, sás vas ... ‘...the churchyard. The leader of the people, who was ...’
1240...rænti kind fyrða fé ok ... ‘...life from the offspring of men; no one might ...’
1255[6] firum: fyrðum all others
1255...sanna; engi fyrða var skapaðr ... ‘...truth; no man was created ...’
1255...heit við fyrða. ‘...promises to people.’
1258notes...fornmannligir fyrðar; vert þú ... ‘...old-fashioned men; be ...’
1258...kemr með fyrðum ok sitr ... ‘...come among men and sit ...’
1258[5] fira: fyrða 1199ˣ, 720a IV, 723aˣ, 696XV
696XV yta lidi hygur þu allra saman og si[...] ꜳ̋ sidu þeir [...] | er fyrda reyner at faer er uame uar
720a IV E f ath yta lijfi hyggur þu aullu saman ok Sier þ|eiʀa sidu þath þu finnur ef þu fyrda ʀ|eynir fꜳr er wamma war |
723a Ef ad yta lı̈fe hyggur þu óllu saman, og sier þeirra | sidu grant, þad þu finnur þä firda reyner, ad fär er | vamm var.
1199 Ef ad jtalı̈fe higgur þu óllusaman og sier þeira sidu. Þad þu þa finnur | ef firda reiner, fär er vamma var.
[3] firum: fyrðum 1199ˣ, 401ˣ
401 Jll tidendi þau er upp koma ʀættu [...] | fystr med fyrdum· betra er ad þeigia en þad at seigia er reyniz lydum at [...] |
1199 Øll týdinde þau | er uppkoma ræd þu ei firstur med firdum. betra er ad þeigia enn þad ad seigia | sem Lýdum reinist ad lýgi.
...meira; hverr fyrða, sá er ... ‘...of more; every man who ...’
1258[6] firum: fyrðum 1199ˣ
1199 Alsnotur madur ef iþrotter nema vill, og vel margt vita; bækur | hann lesi þær er giórdu gumnar spakuer og kendu frödleik firdum. þuijad | i flestum Bokum fornum stendur til flestra hluta ʀädafióld ʀitin |
[5] bragnar: þær er fyrðar 624
624 All snottur madur sa er uill j þrotter nema ok uel mart vita bækur | hann nemi þær er giordv þær er fyrdar spaker þeir er kendv frodleik firum þviat ꜳ̋ | fornum bokum stendur til flezt ʀad
...giptu, ok fyrðar vita þat ... ‘...luck and men do not know ...’
1258Hverr fyrða, er sitr ... ‘Every man who is attending ...’
1258[2] unn þú fróðhugaðr: unni fyrða hverr 624
624 Fedur ok modur vnne fyrda | hverr jofnvm astar hvgg · huorrkis þeira reki hann hylli suo at hann tyne anars ast |
...sínu, gramr fyrða. ‘...lives, ruler of men.’
1262...leiðarstjörnu; gegnir fyrðar munu fagna ... ‘...the North Star; reliable men will welcome ...’
1262...hart af fyrðum. ‘...forcefully away from men.’
1300...og gief fyrðum trausta gleði ... ‘...and give men secure bliss ...’
1300...skínandi lofi fyrða, heilagr Kristr ... ‘...hope, shining with men’s praise, holy ...’
1300...ör*, dróttning fyrða, sú er ... ‘...generous queen of men, who ...’
1325notes...krók. Dugir fyrðum, að ósiðr ... ‘...obscurity. It helps men that a bad habit ...’
1335...illa, sveitin fyrða fædd á ... ‘... that the company of men born on ...’
1345...ríkrar meyjar; fyrðar fleingdu hann ... ‘...of a powerful maiden; men whipped him, ...’
1345...faðminn laðar fyrða til dýrðar ... ‘...embrace, he invites men to the glory ...’
1345...herrann bauð fyrðum heim til ... ‘...the Lord invited men home to ...’
1345...með; trúi* fyrðar fyst það ... ‘...ruled with [him]; let men believe that...’
1360...tveir fróðir fyrðar fóru í ... ‘...two wise men went ...’
1360...geima skipaði fyrðum sínum að ... ‘...commanded his men to strip ...’
1380...vér Þóru; fyrðar hétu mik ... ‘...married Þóra; people have called me ...’
?...frækn með fyrðum. Salr Angantýs, ... ‘...bold among warriors. Angantýr’s hall, ...’
?...fjón frægra fyrða var grimm. ... ‘...the hatred of the famous men was grim. ...’
?...þótti frægr fyrðum. ‘...seemed famous to men. ’
?notes...stœra liði fyrða hǫgg hart; ... ‘...[his] blows strongly upon the troop of men; Ás...’
?notes...orð með fyrðum; þat var ... ‘...words to men; that was ...’
?...fœra gram fyrða fǫgr verk ... ‘...bring the ruler of men beautiful deeds ...’
?...þú segir fyrðum fund okkarn; ... ‘...you tell men about our meeting; ...’
?notes...mér fróðir fyrðar; nú skalk ... ‘...to me, wise men; now I shall ...’
?...fróðari ǫðrum fyrðum —, hvat ógurligt ... ‘...wiser than other men —, what the fearsome ...’
?...akrar með fyrðum á fold ... ‘...previously among men there were fertile ...’
?‘En brezkir fyrðar fara fráliga ... ‘‘But the British people will go back swiftly ...’
?‘Fyrðar falla í ... ‘‘Men will fall in ...’
?...hôttr framsýnna fyrða sé at ... ‘...the style of prophetic persons is in ...’
?...sem helgir fyrðar fyr hônum. ... ‘...like holy men before him. ...’
?Frétti fyrðar, þeirs búa ... ‘Let men who remain...’
?...vill gera fyrðum fjǫrspell. Hann ... ‘...bring about an end to life for men. It is ...’
?...reyna ráð fyrða. Ívaðendr draums ... ‘...test the conduct of men. Wanderers in a dream, ...’
?...of her; fyrðar lifa lífi ... ‘...of the people; men will live the life ...’
?...flugtrauðir fyrðar frýja mér ... ‘...seldom do men averse to flight ...’
?...munu eigi fyrðar verða síðan ... ‘...afterwards become more famous in ...’
?...Flestir allir fyrðar gerðu skjótt ... ‘...Almost all the men quickly set about ...’
?...ok gamanmálum. Fyrðar drógu heldr ... ‘...and entertaining words. Men dragged rather ...’
?...í sundi. Fyrðar fréttu, þeir ... ‘...the sound. The men, who were there ...’
?...þótti ei fyrðum mikil féván. ... ‘...there did not seem to the men to be great expectation of money. ...’
?...hljóm ísarna; fyrðar fellu í ... ‘...music of iron weapons; men fell in ...’
?...forn mæli fyrða. ‘...the old saying of men came true. ’
?...en þá fyrðar geyma fie ... ‘...than when men are watching their ...’
?...þó að fyrðar setti þær ... ‘...though people set them ...’
?...ok flotnar, fyrðar, hǫlðar, fǫruneyti, ... ‘...and seamen, vital ones, freeholders, company, ...’
?notesESk Geisl 45VII
jǫfurr fyrða
‘the prince of men’ = Óláfr
the prince of men, → Óláfr
ESk Geisl 63VII
hraustr fárskerðandi fyrða
‘the valiant misfortune-diminisher of men’ = SAINT
the valiant misfortune-diminisher of men → SAINT
Anon Brúðv 2VII
ágæt*, ör*, dróttning fyrða
‘May the splendid, generous queen of men’ = Mary
May the splendid, generous queen of men, → Mary
Anon Líkn 13VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 17VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 21VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 25VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Anon Líkn 29VII
æztan konungr fyrða
‘the highest king of men’ = RULER = Christ
the highest king of men. → RULER = Christ
Ólhv Hryn 12II
gramr fyrða
‘the leader of the people’ = RULER = Skúli
The leader of the people, → RULER = Skúli
Sturl Hryn 18II
gramr fyrða
‘ruler of men’ = KING
ruler of men. → KING
Eskál Vell 1I
dregg fyrða fjarðleggjar
‘of the dregs of the men of the fjord-bone’ = POEM
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
the dregs of DWARFS → POEM
Eskál Vell 1I
fyrðr fjarðleggjar
‘of the men of the fjord-bone’ = DWARFS
the fjord-bone; → ROCK
the men of the ROCK → DWARFS
Ekúl Frag 1III
gramr fyrða
‘the ruler of men’ = God
the ruler of men → God
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.