Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: alin sb. f....Njarðar orms alnar, þars land... ‘...of the Njǫrðr of the serpent of the forearm, where rulers ...’
985notes...eptir driptum alnar; svá es ... ‘...about the snow-drifts of the arm; thus this ...’
1145...æ*gir* leygjar alnar, ókvíðandi bíða ... ‘...the terrifier of the fire of the forearm, shall ...’
?Eyv Hál 10I
Njǫrðr orms alnar
‘Njarðar of the serpent of the forearm’ = MAN
the serpent of the forearm, → ARM-RING
the Njǫrðr of the ARM-RING → MAN
Eyv Hál 10I
ormr alnar
‘of the serpent of the forearm’ = ARM-RING
the serpent of the forearm, → ARM-RING
Rv Lv 17II
hlað-nift alindriptar
‘headband-nipt <norn> of forearm-snow’ = WOMAN
forearm-snow → GOLD
headband-Nipt <norn> of the GOLD → WOMAN
Rv Lv 17II
alindrift
‘of forearm-snow’ = GOLD
forearm-snow → GOLD
SnSt Ht 43III
fjǫlvinjat alinveldi
‘the many-meadowed elbow-realm’ = HAND
the many-meadowed elbow-realm. → HAND
RvHbreiðm Hl 8III
drift alnar
‘the snow-drifts of the arm’ = SILVER
the snow-drifts of the arm; → SILVER
Ótt Lv 1I
hrǫnduðr alinbranda
‘the distributor of arm-flames’ = GENEROUS MAN = Óláfr
arm-flames, → GOLD
the distributor of the GOLD → GENEROUS MAN = Óláfr
Ótt Lv 1I
alinbrandr
‘of arm-flames’ = GOLD
arm-flames, → GOLD
Refr Frag 3III
fleygjandi alinleygjar
‘the flingers of the forearm-flame’ = GENEROUS MEN
the forearm-flame → GOLD
the flingers of the GOLD → GENEROUS MEN
Refr Frag 3III
alinleygr
‘of the forearm-flame’ = GOLD
the forearm-flame → GOLD
Rloð Lv 8VIII (Ragn 24)
œgir leygjar alnar
‘the terrifier of the fire of the forearm’ = GENEROUS MAN
the fire of the forearm, → GOLD
the terrifier of the GOLD → GENEROUS MAN
Rloð Lv 8VIII (Ragn 24)
leygr alnar
‘of the fire of the forearm’ = GOLD
the fire of the forearm, → GOLD
Eil Þdr 17III
alinmunnr
‘with his forearm-mouth’ = HAND
with his forearm-mouth → HAND
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.