Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: listi sb. m....môttu Rygir Lista vallátrs ... ‘...could the Rygir of the Lista of the falcon-lair ...’
1000notes...ristu men Lista, þás létum ... ‘...cleft the necklace of Lista when we let ...’
1019notes...austr, þengill Lista, á þar ... ‘...east, prince of Lista, will have support ...’
1019notesOk fyr Lista liðu kolsvartir ...
1028notes...óð fyr Lista.
1035notes...skipum á Lista fyr Agðir ...
1140notesLæskjarr konungr Lista, nú skal ... ‘Deceit-shy king of Lista, now it shall ...’
1150...við lǫg Lista. Ǫl mœðir ... ‘...by the sea of Lista. Ale wearies ...’
1221notesSviftir Lista linna framdi ... ‘The hurler of the Lista of snakes still ...’
1325notesBalti Sigdr 1II
læskjarr konungr Lista
‘deceit-shy king Lista’ = NORWEGIAN KING = Sigurðr munnr Haraldsson
Deceit-shy king of Lista, → NORWEGIAN KING = Sigurðr munnr Haraldsson
Anon Brúðv 7VII
sviptir Lista linna
‘the hurler Lista of snakes’ = GENEROUS MAN
the Lista of snakes → GOLD
The hurler of the GOLD → GENEROUS MAN
Anon Brúðv 7VII
Listi linna
‘Lista of snakes’ = GOLD
the Lista of snakes → GOLD
Sigv Austv 9I
men Lista
‘the necklace Lista’ = SEA
the necklace of Lista → SEA
Sigv Austv 18I
þengill Lista
‘prince Lista’ = NORWEGIAN KING = Óláfr
prince of Lista, → NORWEGIAN KING = Óláfr
Anon Óldr 11I
gló-Listi ljótbrýnanda lautar
‘the gleaming Lista of the ugly edging of the dale’ = GOLD
the ugly edging of the dale, → Miðgarðsormr
the gleaming Lista of MIÐGARÐSORMR → GOLD
Eil Þdr 21III
rygjar Lista vallátrs
‘falcon-Rygir of the lair of Lista’ = GIANTS
the falcon-lair → ROCK
the Lista of the ROCK → MOUNTAINS
the Rygir of MOUNTAINS → GIANTS
Eil Þdr 21III
Listi vallátrs
‘Lista of the falcon-lair’ = MOUNTAINS
the falcon-lair → ROCK
the Lista of the ROCK → MOUNTAINS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.