Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: beiðir sb. m.[1] beiðis: beiðir Tˣ, B
970...Hefk gildi beiðis hapta mildinga; ... ‘...I begin the banquet of the ruler of the gods of princes; ...’
970notesHróðigr beiðir brynþings ... ‘The famed convenor of the byrnie-meeting ...’
1104...skína, þás beiðir baugskjalda lauk ... ‘...to shine when the desirer of ring-shields ended ...’
1153...hǫfði aumum beiði auðar um ... ‘...the head of a poor seeker of riches for ...’
1153notes‘Beiðir ormstalls, ... ‘‘Demander of the serpent-lair, ...’
1160...hyggju á beiði skrautvals skokks.... ‘...of anxiety in the demander of the adornment-horse of the deck-plank....’
1160...vandla at beiði brandéls — ... ‘...fully the demander of the sword-storm — ...’
1160...víss frár beiðir bjartglóða ... ‘..., agile demander of the bright embers ...’
1160...var ungr. Beiðir röðuls rastar ... ‘...he was young. The demander of the sun of the current ...’
1325...til brullaups beiðis brynsvells ... ‘...to the wedding feast of the demander of the mail-coat ice ...’
1325notes...ríkamanni; beiðir borða giekk ... ‘...the powerful man; the demander of shields admitted ...’
1392Anon Pl 3VII
‘beiðir ormstalls
‘‘demander of the serpent-lair’ = MAN
the serpent-lair, → GOLD
‘Demander of the GOLD → MAN
Anon Pl 38VII
beiðir skrautvals skokks
‘the demander of the adornment-horse of the deck-plank’ = SEAFARER
the adornment-horse of the deck-plank. → SHIP
the demander of the SHIP → SEAFARER
Anon Pl 39VII
friðbeiðir glæstr hǫppum
‘the peace-promoter, shining with victories’ = God
The peace-promoter, shining with victories, → God
Anon Pl 40VII
beiðir brandéls
‘the demander of the sword-storm’ = WARRIOR
the sword-storm — → BATTLE
the demander of the BATTLE → WARRIOR
Anon Pl 43VII
Þróttar þingbeiðir
‘the assembly-demander of Þróttr’ = WARRIOR
the assembly of Þróttr → BATTLE
the demander of the BATTLE → WARRIOR
Anon Pl 53VII
bragðvíss frár beiðir bjartglóða flóðs
‘the plucky, agile demander of the bright embers of the flood’ = MAN
the bright embers of the flood → GOLD
the plucky, agile demander of the GOLD → MAN
Anon Pl 8VII
lýteigs log beiðir
‘fish-field’s fire-demander’ = MAN
the fish-field, → SEA
the fire of the SEA → GOLD
the demander of the GOLD → MAN
ESk Geisl 19VII
beiðir baugskjalda
‘the desirer of ring-shields’ = WARRIOR
the desirer of ring-shields → WARRIOR
ESk Geisl 37VII
aumum beiðir auðar
‘of a poor seeker of riches’ = MAN
a poor seeker of riches → MAN
Edáð Banddr 2I
stafns hrafna fletbalkar dynbeiðir
‘din-requester of the house-partition of the horses of the stem’ = WARRIOR = Skopti
the horses of the stem. → SHIPS
the house-partition of SHIPS → SHIELD
the din of the SHIELD → BATTLE
requester of the BATTLE → WARRIOR = Skopti
Mark Eirdr 7II
hróðigr beiðir brynþings
‘the famed convenor of the byrnie-meeting’ = WARRIOR
the byrnie-meeting → BATTLE
The famed convenor of the BATTLE → WARRIOR
Anon Brúðv 5VII
beiðir röðuls rastar
‘the demander of the sun of the current’ = MAN
the sun of the current → GOLD
The demander of the GOLD → MAN
Anon Brúðv 11VII
beiðir brynsvells
‘of the demander of the mail-coat ice’ = WARRIOR
the mail-coat ice → SWORD
the demander of the SWORD → WARRIOR
Anon Vitn 23VII
beiðir borða
‘the demander of shields’ = WARRIOR
the demander of shields → WARRIOR
RvHbreiðm Hl 25III
brands byrbeiðir
‘sword’s fair-breeze-demander’ = WARRIOR
the fair breeze of the sword → BATTLE
the demander of the BATTLE → WARRIOR
RvHbreiðm Hl 80III
ógnbeiðir
‘of the war-craver’ = WARRIOR
the war-craver; → WARRIOR
Þloft Tøgdr 2I
ǫrbeiðir svans sigrlana
‘of the eager demander of the swan of victory-heaps’ = WARRIOR
victory-heaps. → CORPSES
the swan of CORPSES → RAVEN/EAGLE
the eager demander of the RAVEN/EAGLE → WARRIOR
Þloft Tøgdr 4I
ǫrbeiðir
‘of the arrow-demander’ = WARRIOR
the arrow-demander → WARRIOR
Glúmr Gráf 1I
gildi beiðis hapta
‘the banquet of the ruler of the gods’ = POETRY
the ruler of the gods → Óðinn
the banquet of ÓÐINN → POETRY
Glúmr Gráf 1I
beiðir hapta
‘of the ruler of the gods’ = Óðinn
the ruler of the gods → Óðinn
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.