Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: 1verr sb. m....svalan hest vers Signýjar við ... ‘...the cool horse of the lover of Signý near ...’
850notes...þóttisk vitr; verar né óru ... ‘...thought herself wise; men were not ...’
900...dreyra*, en verar þeira bræði.... ‘...while their men-folk feed [the wolves].’
900...vígdjǫrfum verum, þeim es ... ‘...for war-daring men, those who ...’
900...þverrðan sult vers ylgjar, en ... ‘...in lessening the hunger of the husband of the she-wolf, and ...’
1040...galdrs, lirlar veri sínum. ‘...of incantation, lulls her husband to sleep. ’
1046...vétt alsetrs vera. ‘...weight of the common seat of men.’
1240notes...hefir veitt ver, prýði postula, ... ‘...has granted to the man, the adornment [adorner?] of the Apostles, ...’
1360...skal ala ver mínum mild ... ‘...bear my husband gentle children.’...’
1388...heilasárið vers hodda og ... ‘...the brain-wound of the man of treasures and ...’
1400notes...varðir eigut vera. Heiðrekr konungr, ... ‘...women do not have husbands. King Heiðrekr, ...’
?...varðir eigut vera. Heiðrekr konungr, ... ‘...women do not have husbands. King Heiðrekr, ...’
?Anon Heil 3VII
verr hodda
‘of the man of treasures’ = TREASURE GUARDIAN
the man of treasures → TREASURE GUARDIAN
Anon Líkn 36VII
alsetr vera
‘of the common seat of men’ = WORLD
the common seat of men. → WORLD
Þjóð Yt 9I
svalan hestr vers Signýjar
‘the cool horse of the lover Signýjar’ = GALLOWS
the lover of Signý → Hagbarðr
the cool horse of HAGBARÐR → GALLOWS
Þjóð Yt 9I
verr Signýjar
‘of the lover Signýjar’ = Hagbarðr
the lover of Signý → Hagbarðr
Sigv ErfÓl 27I
verr ylgjar
‘of the husband of the she-wolf’ = WOLF
the husband of the she-wolf, → WOLF
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.