Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: engli sb. m....bægja við Engla; sá nœrir ... ‘...contend against the English; that nourisher ...’
996notes...opt lið Engla þverra ok ... ‘...made the troop of the English diminish and ...’
1014...stund leiðir Englum á landi, ... ‘...time hateful to the English in the land, ...’
1014...þengill bauð Englum at Yggs. ... ‘...prince offered the English the strife of Yggr. ...’
1015...konungr vann Englum rauðar skarar; ... ‘...made the hair of the English red; dark red ...’
1015...skjótum; gnótt Engla leggr á ... ‘...shoot [them]; an ample number of the English takes to ...’
1016...ættlǫnd Engla farin rǫndu. ... ‘...the ancestral lands of the English are traversed with the shield. ...’
1016...mǫrg ferð Engla á flótta, ... ‘...many a troop of the English [took] to flight, ...’
1023notes...fylkir, lézt Engla falla allnær ... ‘...ruler, you caused the English to fall very near ...’
1026...Íra ok Engla Eybúa, ... ‘...of the Irish and of the English of the Island-dwellers, ...’
1026[1] Egða: engla 68
1031...at stríði Engla, síz her... ‘...after [the death of] the opponent of the English, since war...’
1040...þakka dróttni Engla gjafar, ógn... ‘You have the lord of the English to thank for gifts, ...’
1050notes...hríð, sús Engla minnir, né ... ‘...blizzard which the English remember, and never ...’
1055...at ættgrund Engla, en verðung ... ‘...onto the native soil of the English, and his retinue ...’
1055...eirlaust á Englum vel nær ... ‘...ruthlessly on the English hard by ...’
1067...iflaust vesa Englum, es þá ... ‘...undoubtedly appear to the English, who were then ...’
1070Ótvínn þrýstir Engla, sækonungr ... ‘The unwavering oppressor of the English, the sea-king ...’
1070...þrályndr œgir Engla kúgar þegna ... ‘...the obstinate-minded intimidator of the English forces people ...’
1070...stórum; þverrir Engla es ǫrr. ... ‘...to the Norwegians; the diminisher of the English is generous. ...’
1070...at ættjǫrðu Engla. Snjallr jǫfurr ... ‘...to the ancestral land of the English. The courageous prince ...’
1120notes...Hugin; beit Engla hruðusk; vín ... ‘...Huginn; the ships of the English were cleared; the wolf’s ...’
1155...vestr með Englum. ‘...in the west among the English.’
1190...es eignuð Englum síðan, vas ... ‘...since been assigned to the English, was previously ...’
?...Íra ok Engla Út... ‘...of the Irish and the English the outlying ...’
?...Íra ok Engla, numin ... ‘...the Irish and the English deprived ...’
?...næmðum gram Engla aldri. ‘...deprived the ruler of the English of life. ’
?...Íra ok Engla endr ... ‘...the Irish and the English formerly ...’
?Steinn Óldr 12II
þrályndr œgir Engla
‘the obstinate-minded intimidator Engla’ = Óláfr
the obstinate-minded intimidator of the English → Óláfr
Steinn Óldr 14II
þverrir Engla
‘the diminisher Engla’ = Óláfr
the diminisher of the English → Óláfr
Steinn Óldr 5II
ótvínn þrýstir Engla
‘The unwavering oppressor Engla’ = Óláfr
The unwavering oppressor of the English, → Óláfr
Ótt Lv 2I
konung Dana, íra ok Engla eybúa
‘the king Dana, of the irish and Engla of the island-dwellers’ = Knútr
the king of the Danes, of the Irish and of the English of the Island-dwellers, → Knútr
BjHall Kálffl 4I
dróttni Engla
‘the lord Engla’ = Knútr
the lord of the English → Knútr
Sigv ErfÓl 19I
stríðir Engla
‘the opponent Engla’ = Óláfr
the opponent of the English, → Óláfr
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.