Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.ONP: ýta vb.
...þungum vellum. Ýtandi auðs fremr ... ‘...heavy gold. The despatcher of wealth promotes ...’1221
...liet alla ýtendr glæstrar rekkju ... ‘...let all the offerers of the shining bed ...’1380
...bliks hrannar; ýtendr fress öldu ... ‘...of the gleam of the wave; the launchers of the bear of the wave ...’1380
...at nýtir ýtendr jarðar urð... ‘...that capable givers of the earth of the stone-heap ...’?
...veigarskorðum. Ýtendr sennu örva ... ‘...the props of drink. The launchers of the quarrel of arrows ...’?
Kálf Kátr 16VII
ýtandi fress öldu
‘the launchers of the bear of the wave’ = SEAFARERS
the bear of the wave → SHIP
the launchers of the SHIP → SEAFARERS
Kálf Kátr 6VII
alla ýtandi glæstrar rekkju skeljungs fjalla
‘all the offerers of the shining bed of the whale of the mountains’ = GENEROUS MEN
the whale of the mountains → SNAKE
the shining bed of the SNAKE → GOLD
all the offerers of the GOLD → GENEROUS MEN
SnSt Ht 46III
‘the despatcher of wealth’ = GENEROUS MAN
The despatcher of wealth → GENEROUS MAN
Anon Stríðk 1III
nýtir ýtandi jarðar urðhœings
‘capable givers of the earth of the stone-heap salmon’ = GENEROUS MEN
the stone-heap salmon → SERPENT
the earth of the SERPENT → GOLD
capable givers of the GOLD → GENEROUS MEN
ÞjJ Lv 1VIII (ÞJ 1)
ýtandi sennu örva
‘the launchers of the quarrel of arrows’ = WARRIORS
the quarrel of arrows → BATTLE
The launchers of the BATTLE → WARRIORS
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.