Words: þ
Words by initial letter
Words as dictionary headwords used in the published corpus, starting with þ. Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Glosses in square brackets have been automatically inserted from translations.
- þaðan (adv.) ‘from there’35
- þaðra (adv.) ‘there’9
- þafðr (adj./verb p.p.) ‘[pounded]’1
- þagmælskr (adj.)2
- þagna (verb) ‘be silent’8
- þak (noun n.) ‘[roof, thatch]’2
- 1. þakka (verb) ‘thank’8
- þakklátr (adj.)2
- þambarskelfir (noun m.)1
- þang (noun n.) ‘seaweed, kelp’5
- þangat (adv.) ‘there, thither’31
- þangatkváma (noun f.)1
- þannig (adv.) ‘thus, there, that way’29
- þar (adv.) ‘there’357
- þarfa (verb) ‘[need not make]’1
- þarflauss (adj.) ‘without cause, needlessly’2
- þarflátr (adj.)1
- þarfligr (adj.) ‘[most salutary]’1
- þarfna (verb) ‘[be without]’1
- þarfr (adj.) ‘necessary, useful’17
- þarfsamliga (adv.)1
- þari (noun m.) ‘[kelp]’2
- þars (conj.) ‘where’117
- þat (conj.) ‘that’14
- þats (conj.) ‘that, which’36
- þausn (noun f.) ‘[tumult]’1
- 2. þá (adv.) ‘then’401
- þági (adv.) ‘[not then]’1
- þás (conj.) ‘when’136
- þáttr (noun m.) ‘strand, tale’8
- þefr (noun m.) ‘[carrion]’1
- þegar (adv.) ‘at once, then’21
- 1. þegar (conj.) ‘as soon as, when’7
- þegja (verb) ‘be silent’25
- þegjandi (unclassified) ‘[in silence]’2
- þegn (noun m.) ‘thane, man, franklin’84
- þegnskapr (noun m.)1
- þeisti (noun m.) ‘°tejst’1
- þekða (verb)1
- 1. þekja (noun f.) ‘[thatch]’1
- 3. þekja (verb) ‘thatch, cover’3
- þekkiligr (adj.) ‘liked, agreeable’2
- þekkinn (noun m.)1
- 1. þekkja (verb) ‘perceive, know’10
- þekkjandi (noun m.) ‘[to knowers]’1
- Þekkr (noun m.) ‘Þekkr’14
- Þelamǫrk (noun f.)1
- þella (noun f.) ‘fir, young pine’11
- þelli (noun n.) ‘[fir-ship]’1
- þembiþrjótr (noun m.)1
- þengill (noun m.) ‘prince, ruler’122
- 1. þenja (noun f.) ‘[stretching one]’1
- 2. þenja (verb) ‘[stretched]’1
- Þeópista (noun f.) ‘[Theopista]’2
- Þeópistus (noun m.) ‘[Theopistus]’1
- þerfiliga (adv.) ‘[humbly]’1
- þermla (verb) ‘[to lack]’2
- 1. þerna (noun f.) ‘tern’2
- 2. þerra (verb) ‘[to dry, wiped]’2
- þeygi (adv.) ‘not at all’16
- þeyja (verb) ‘[to be diminished]’1
- þeyláð (noun n.)1
- þeyr (noun m.) ‘breeze, thawing wind’15
- þeyrann (noun n.)1
- þeysa (verb) ‘hasten’5
- þeysandi (noun m.) ‘[advancer]’1
- þél (noun f.) ‘file’5
- þéttr (adj.) ‘dense, watertight’3
- þiðurr (noun m.) ‘grouse, capercaillie’4
- þiggja (verb) ‘receive, get’73
- þiggjandi (noun m.) ‘[receiver]’2
- þiklingr (noun m.) ‘[fat one]’1
- þil (noun n.) ‘[plank]’1
- þilblakkr (noun m.)1
- þili (noun n.) ‘[boards]’1
- 1. þilja (noun f.) ‘planking, decking’10
- þilklakkr (noun m.)1
- þind (noun f.) ‘[diaphragm]’1
- þing (noun n.) ‘meeting, assembly’99
- þinga (verb) ‘pronounce, pledge’3
- þingaðr (noun m.) ‘[visitor]’2
- þingamaðr (noun m.)2
- þingbaldr (noun m.)1
- þingbeiðir (noun m.)1
- þingdjarfr (adj.)4
- þingdrífr (noun m.) ‘assembly-attending ’1
- þingfrœkn (adj.) ‘[battle-daring]’1
- þinghlynr (noun m.)1
- þingmaðr (noun m.)1
- þingmæltr (adj./verb p.p.) ‘[assembly-eloquent]’1
- þingnórungr (noun m.)1
- þingskil (noun n.) ‘assembly declaration’1
- þingsnjallr (adj.)1
- þingsættir (noun m.)1
- þingveljandi (noun m.)1
- þinn (pron.) ‘your’268
- þinull (noun m.) ‘[cord, rope-edging]’2
- þinurr (noun m.) ‘bow’3
- þistilbarði (noun m.) ‘þistilbarði’1
- þíðr (adj.) ‘[pliant]’1
- Þír (noun f.)1
- 1. þírr (noun m.) ‘slave, serf’2
- þísl (noun f.) ‘[wagon-shaft]’1
- þjalfi (noun m.) ‘Þjálfi, enclosure ’4
- þjalmi (noun m.) ‘[enclosure]’2
- þjarfr (adj.)1
- 2. þjarka (verb) ‘[dispute]’1
- þjarma (verb)1
- Þjazi (noun m.) ‘Þjazi’6
- þjá (verb) ‘enslave, torture’4
- þjokkva (verb) ‘[thick, make]’2
- þjokkvaxinn (adj.)1
- þjó (noun n.) ‘[broad-]’1
- þjóbreiðr (adj.)1
- þjóð (noun f.) ‘people’257
- þjóðann (noun m.) ‘prince, sovereign’5
- þjóðá (noun f.)2
- þjóðglaðr (adj.)1
- þjóðkonungr (noun m.) ‘mighty king’21
- þjóðkóngr (noun m.)1
- þjóðland (noun n.) ‘empire’2
- þjóðmǫgr (noun m.)1
- Þjóðnuma (noun f.)1
- þjóðnýtr (adj.) ‘[very able]’2
- þjóðnær (adv.)1
- Þjóðolfr (noun m.) ‘[Þjóðólfr]’2
- þjóðskjǫldungr (noun m.)1
- þjóðsterkr (adj.) ‘[mightily strong]’1
- þjóðtrǫð (noun f.)1
- þjófr (noun m.) ‘thief’20
- Þjólarnes (noun n.)1
- þjóna (verb) ‘serve’18
- þjónn (noun m.) ‘servant’8
- 1. þjónusta (noun f.) ‘[sacrament]’1
- þjónustumeyja (noun f.) ‘[serving-girl]’1
- þjórhlutr (noun m.)1
- Þjórn (noun f.) ‘[Tjörn]’1
- þjórr (noun m.) ‘[ox]’3
- þjóst (noun n.) ‘[tumult]’1
- Þjóstolfr (noun m.)1
- þjóstr (noun m.) ‘rage, anger, rancour ’5
- þjóta (verb) ‘roar’22
- Þjótandi (noun m.)1
- þjótr (noun m.) ‘[howler]’1
- Þjótta (noun f.) ‘[Tjøtta]’3
- þǫfta (verb) ‘°tofte, rorbænk’4
- þofti (noun m.) ‘companions, benchmate’3
- þǫgn (noun f.) ‘silence’7
- þǫgull (adj.) ‘[silent]’3
- 1. þoka (noun f.) ‘[Fog, mist]’3
- 2. þoka (verb) ‘[move, Let move]’2
- þǫkk (noun f.) ‘thanks’11
- 2. þokka (verb)1
- þokki (noun m.) ‘[favour, pleasure]’2
- þokkr (noun m.) ‘thought, disposition’9
- þokuland (noun n.) ‘[mist-land]’1
- þokumaðr (noun m.) ‘[‘fog-men’]’1
- þola (verb) ‘suffer, endure’20
- 2. þolinmóðr (adj.)2
- 2. þolinn (adj./verb p.p.) ‘[patient]’3
- þǫll (noun f.) ‘fir-tree’6
- þollr (noun m.) ‘fir-tree’36
- þǫmb (noun f.) ‘[Tomma, þambar]’2
- þǫn (noun f.) ‘°ramme til tørring af skind’1
- þǫngull (noun m.) ‘[seaweed stalk]’1
- þora (verb) ‘dare’35
- þǫrf (noun f.) ‘need’13
- Þorinn (noun m.) ‘Þorinn’2
- 1. þorn (noun m.) ‘thorn’10
- 2. Þorn (noun m.) ‘Þorn’3
- þorna (verb) ‘[withered, get dry]’2
- þornbil (noun m.)1
- þornheimr (noun m.)1
- þornrann (noun n.)1
- þorp (noun n.) ‘village’8
- þorskr (noun m.) ‘°torsk’1
- þorstalauss (adj.)1
- þorsti (noun m.) ‘[thirst]’2
- þó (adv.) ‘though’188
- þóat (conj.)2
- þóknan (noun f.) ‘[satisfaction]’1
- Þóra (noun f.) ‘Þóra’6
- Þóralfr (noun m.)1
- Þórbergr (noun m.) ‘[Þorbergr]’1
- Þórbjǫrn (noun m.) ‘Þórbjǫrn’1
- Þórðr (noun m.) ‘Þórðr’6
- Þórfinnr (noun m.) ‘Þorfinnr’3
- Þórgarðr (noun m.) ‘[Þorgarðr]’1
- Þórir (noun m.) ‘Þórir’14
- Þórkell (noun m.) ‘[Þorkell]’6
- Þórketill (noun m.) ‘Þorkell, Þorketill ’2
- Þórleifr (noun m.) ‘Þorleifr, Thorleifr ’5
- Þórr (noun m.) ‘Thor; giant, ogre, monster’16
- Þórsteinn (noun m.) ‘Þorsteinn’3
- Þótn (noun m.) ‘[Toten]’1
- þótt (conj.) ‘although’55
- þótta (verb) ‘[seemed]’2
- þrafni (noun m.) ‘[stave]’1
- þramma (verb) ‘lumber, move sluggishly’1
- þramvalr (noun m.)1
- Þrasarr (noun m.)1
- Þrasir (noun m.) ‘[lover, Þrasir]’3
- Þrasnes (noun n.) ‘Þrasnes’1
- þrauka (verb) ‘[lumbered]’2
- þraut (noun f.) ‘struggle’16
- þrautgóðr (adj.)1
- 1x. þrá (noun f.) ‘longing, yearning’3
- 2. þrá (noun n.) ‘[longing]’3
- þrábarn (noun n.) ‘[beloved child]’1
- þrágjarn (adj.)1
- þráhvetjandi (noun m.)1
- Þráinn (noun m.) ‘Þráinn’2
- þrálífr (adj.)1
- 1. þrályndi (noun f.) ‘[obstinacy]’1
- þrályndr (adj.) ‘[obstinate-minded]’1
- þrámóðnir (noun m.)1
- Þrándheimr (noun m.) ‘Trøndelag’5
- Þrándr (noun m.) ‘[Trønde]’2
- 1. Þrár (noun m.)1
- 2. þrár (adj.) ‘defiant, tenacious’5
- þráreip (noun n.)1
- þrási (adj.) ‘[persisted]’1
- þrátt (noun n.)5
- 1. þref (noun n.) ‘[grasper]’1
- þrefi (noun m.) ‘[strife, thrave]’2
- þreifa (verb) ‘feel with hand’6
- þreiskr (adj.)1
- þrek (noun n.) ‘courage, strength’24
- þrekfœðandi (noun m.)1
- þrekfǫrlaðr (adj./verb p.p.)1
- þrekhvass (adj.)1
- þrekleyfðr (adj.)1
- þreklyndr (adj.)1
- þrekmaðr (noun m.)2
- þrekmikill (adj.) ‘[most powerful]’1
- þreknenninn (adj./verb p.p.)1
- þrekprúðr (adj.)1
- þrekr (noun m.) ‘powerful’7
- þrekrammr (adj.) ‘[courage-strong]’1
- þreksamr (adj.)1
- þreksnjallr (adj.) ‘strong and bold’3
- þreksterkr (adj.) ‘[Courage-strong]’1
- þrekstœrðr (adj.)2
- þrekstórr (adj.)1
- þrekstrangr (adj.) ‘[mightily strong]’1
- þrekvirki (noun n.)1
- þrem (noun f.) ‘[swords]’1
- þremjar (noun f.) ‘parts of a sword?’3
- þrenning (noun f.) ‘the Trinity’7
- þrennr (adj.) ‘three(fold)’26
- þrettán (num. cardinal) ‘thirteen’4
- þrettándi (num. ordinal) ‘thirteenth’2
- þreyja (verb) ‘yearn’4
- þreyta (verb) ‘prolong, strive’4
- þreytir (noun m.) ‘destroyer, wager, tester’4
- þrévetr (adj.) ‘three-year-old’2
- þriði (num. ordinal) ‘third’31
- þriðjungr (noun m.) ‘°(sands. fejl for þrítíðungr sb. m.); tredjedel; tre dele; (om administrativ inddeling af landområde, herred el. godedømme) treding; (om verdensdel); (i mat. sammenhæng)’1
- Þriðna (noun f.)1
- Þriðnar (noun f.) ‘Træna’1
- þrif (noun n.) ‘prosperity’13
- þrifgœðir (noun m.)1
- þrifhróðigr (adj.)1
- þrifinn (adj.)1
- þrifligr (adj.) ‘[flourishing, good]’2
- þrifnuðr (noun m.) ‘prosperity’4
- þrifr (adj.)1
- þrifvaldr (noun m.)1
- þrima (noun f.) ‘battle, din’19
- þrimarr (noun m.)1
- þrimlundr (adj.)1
- þrífa (verb) ‘grab, grasp; thrive (refl.)’7
- Þrígeitir (noun m.) ‘Þrígeitir’1
- þrímerkingr (noun m.)1
- þrír (num. cardinal) ‘three’46
- þrískipaðr (adj./verb p.p.)1
- þrítigr (adj.) ‘thirty’5
- þrítigsaldr (noun m.)1
- þrítugr (noun m.)1
- Þrívaldi (noun m.) ‘Þrívaldi’3
- þrjóta (verb) ‘end, fail’17
- þrjótr (noun m.) ‘obstinate one’5
- þrœndalag (noun n.) ‘[Trøndelag]’1
- Þrœndr (noun m.) ‘people from Tröndelag’32
- þrœnzkr (adj.) ‘from Trøndelag’8
- þrǫmmungr (noun m.) ‘[lumbering one]’2
- þrǫmr (noun m.) ‘rail, rim’20
- þrǫng (noun f.) ‘crush, oppression’5
- þrǫngr (adj.) ‘tight, pressed’10
- þrǫngskorðaðr (adj./verb p.p.)1
- þrǫs (noun f.) ‘[storm]’1
- þroski (noun m.) ‘manly deed, manhood’5
- þrǫstr (noun m.)2
- þrot (noun n.) ‘[Exhaustion]’2
- þrotinn (adj.)1
- þrotna (verb) ‘cut short’4
- þró (noun f.) ‘hollowed wood or stone, trough’1
- þróa (verb) ‘increase, flourish, grow’4
- þróndr (noun m.) ‘Thróndr, thriving one ’1
- Þrór (noun m.) ‘Þrór’8
- þróttarhersir (noun m.)1
- þróttarorð (noun n.) ‘[forceful words]’2
- þróttarsnjallr (adj.)1
- þróttarstrangr (adj.)1
- þróttharðr (adj.) ‘[mightily tough]’1
- þróttigr (adj.) ‘[enduring]’1
- þróttǫflugr (adj.)1
- þróttr (noun m.) ‘strength, might, valour’17
- 2. Þróttr (noun m.) ‘Þróttr’20
- þróttrammr (adj.)1
- 1. þruma (noun f.) ‘thunder-clap’7
- 2. þruma (noun f.) ‘land, an island’1
- 3. þruma (verb) ‘? - used this one’4
- 6. Þruma (noun f.) ‘Tromøy’5
- þrumr (noun m.)1
- þrunginn (adj.)2
- þrunginsalr (noun m.)1
- Þrungva (noun f.)1
- Þrúðgelmir (noun m.) ‘Þrúðgelmir’1
- Þrúðr (noun f.) ‘Þrúðr’11
- þrútinn (adj./verb p.p.) ‘swollen’9
- þrútna (verb) ‘[swells, swelled]’3
- Þrym (noun f.)1
- þryma (noun f.) ‘[thunder]’3
- þrymdraugr (noun m.)1
- þrymgǫll (noun f.)1
- 2. þrymja (verb) ‘resound, make noise’3
- Þrymlingar (noun m.) ‘[Tromlingene]’1
- þrymlundr (noun m.)1
- þrymr (noun m.) ‘din’9
- þrymregin (noun n.)1
- þrymseil (noun f.)1
- þrysvar (adv.) ‘three times, thrice’5
- þrýsta (verb) ‘crush, press, thrust’3
- þrýstir (noun m.) ‘crusher’4
- þrýta (verb) ‘[disappears]’2
- þræll (noun m.) ‘slave, servant’26
- 1. þræta (noun f.) ‘quarrel’6
- 2. þræta (verb) ‘argue’7
- þrætugjarn (adj.)1
- þrætulauss (adj.) ‘[indisputably]’1
- þrøngva (verb) ‘press, throng’27
- þrøngvi (noun m.) ‘enemy, oppressor’1
- þrøngvimeiðr (noun m.)1
- þrøngvir (noun m.) ‘forcer’6
- þula (noun f.) ‘list, rigamarole’3
- Þulinn (noun m.)1
- þulr (noun m.) ‘poet’2
- Þumla (noun f.)1
- þumli (noun m.) ‘þumli’1
- Þundr (noun m.) ‘Þundr’18
- þundregn (noun n.)1
- 2. þunga (verb) ‘[heavy]’1
- þungfarmr (noun m.) ‘[heavy burden]’1
- þunghúfaðr (adj./verb p.p.)1
- þungi (noun m.) ‘°tyngde, vægt, kraft, styrke; (om tung genstand el. ngt/ngn man har på slæb); bagage; skibsladning, last, læs, gods, forsyninger, varer; træghed; byrde, plage, nød, afsavn, belastning, vanskelighed, besvær; sorg, tristhed, nedtrykthed; søvn, døsighed;’1
- þungliga (adv.) ‘heavily’4
- þungligr (adj.) ‘[heavy]’1
- þungr (adj.) ‘heavy’36
- Þungra (noun f.) ‘Þungra’1
- þungstóll (noun m.)1
- þunnblá (noun n.) ‘???’1
- þunngǫrr (adj.) ‘[Slender-wrought]’1
- þunníss (noun m.) ‘[slender ice]’1
- Þunnr (noun m.)22
- þunnvaxinn (adj./verb p.p.)1
- þura (noun f.) ‘[is whizzer]’1
- Þurbǫrð (noun f.) ‘Þurbǫrð’1
- 1. þurfa (adj.) ‘[poor]’1
- 2. þurfa (verb) ‘need, be necessary’52
- þurfandi (noun m.) ‘[dependent on]’2
- þurfi (adj.) ‘in need’3
- þurft (noun f.) ‘need’4
- þurftigr (adj.) ‘[needy]’1
- 2. þurka (verb) ‘[dries]’1
- þurr (adj.) ‘dry’7
- þurs (noun m.) ‘giant, ogre, monster’6
- Þursasker (noun n.)1
- þú (pron.) ‘you’603
- þúfa (noun f.) ‘[Þúfu]’1
- þúfuskítr (noun m.)1
- 1. þúsund (noun f.) ‘thousand’8
- þvari (noun m.) ‘borer’2
- 1. þvá (verb) ‘wash’21
- þváttdagr (noun m.)1
- þváttr (noun m.) ‘[wash]’1
- þveginn (adj.) ‘[washed]’3
- þveit (noun f.) ‘[blow]’1
- 1. þveita (noun f.) ‘[hewer]’1
- þvengr (noun m.) ‘thong’6
- þvera (verb)1
- þvergarðr (noun m.)1
- þverinn (adj./verb p.p.) ‘[obstinate]’1
- þverlundr (adj.)1
- þverr (adj.) ‘across’8
- 1. þverra (verb) ‘diminish’24
- 3. þverra (verb) ‘-rð-’4
- þverrandi (noun m.) ‘diminisher’2
- þverrir (noun m.) ‘dminisher’17
- þverúð (noun f.) ‘[discord]’1
- 2. þvinga (verb) ‘oppress, afflict’2
- Þvinnill (noun m.) ‘Þvinnill’2
- því (adv.) ‘therefore, because’120
- þvíat (conj.) ‘because’19
- þvígit (adv.) ‘[for that]’1
- þvílíkr (adj.) ‘such’6
- þvít (conj.) ‘because, since’92
- þykki (noun n.) ‘[accord]’2
- 1. þykkja (noun f.) ‘[insolent]’1
- 2. þykkja (verb) ‘seem, think’144
- þykkjustórr (adj.)1
- 2. þykkr (adj.) ‘thick’10
- þylja (verb) ‘recite’4
- Þyn (noun f.)1
- 1. þyngja (verb) ‘[weighs down]’1
- 2. þynna (verb) ‘[sharpened]’1
- þyrft (noun f.) ‘need’1
- þyrja (verb) ‘race, rush, rage’9
- þyrma (verb) ‘respect, spare, revere’4
- þyrn (noun f.) ‘thorn-bush’3
- þyrna (verb) ‘[spikes]’1
- þyrnir (noun m.) ‘thorns, bramble’3
- þyrsklingr (noun m.)1
- þyrsta (verb) ‘[thirsts, thirst]’2
- þyrstr (adj.)1
- þysja (verb) ‘[rushed]’3
- þyss (noun m.) ‘[tumult]’1
- þý (noun f.) ‘bondswoman’10
- 1. þýða (noun f.) ‘[gentleness]’1
- 2. þýða (verb) ‘interpret’10
- 3. þýða (verb)2
- þýðr (adj.) ‘kind’15
- þýfð (noun f.) ‘[thefts]’1
- þýfðr (adj.) ‘[ring]’1
- þæfa (verb)1
- þægiligr (adj.) ‘[pleasing]’1
- 1. þægja (verb)1
- þægr (adj.) ‘acceptable, delightful ’3