Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.


Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Steinn Nizv 1II/4 — vôn ‘hope’

Sagði hitt, es hugði,
hauklyndr, vesa myndu;
þar kvað þengill eirar
þrotna vôn frá hônum.
Heldr kvað hvern várn skyldu
hilmir frægr an vægja
(menn brutu upp) of annan
(ǫll vôpn) þveran falla.

Hauklyndr sagði hitt, es hugði vesa myndu; þengill kvað þrotna vôn eirar frá hônum þar. Frægr hilmir kvað hvern várn skyldu falla þveran of annan heldr an vægja; menn brutu upp ǫll vôpn.

The hawk-minded one said what he thought might happen; the lord declared there was scant hope of mercy from him there. The famous ruler said each of us must fall crosswise on top of one another rather than yield; men readied all weapons.


[4] vôn: vann Flat, 570a


[4] þrotna vôn (f. acc. sg.) ‘scant hope’: Lit. ‘ended, diminished hope’. Taken as the p. p. (f. acc. sg.) of þrjóta ‘end, lack, diminish’. It could also be the inf. of the weak verb þrotna ‘come to an end’ (see NN §3262A): kvað vn eirar frá hnum þrotna ‘said that the expectation of mercy from him was coming to an end’ (ll. 3, 4), but the p. p. is attested with ván ‘hope’ in other contexts (see the examples given in Fritzner: þrjóta 1).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.