Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.


Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Sigv Austv 5I/2 — armi ‘wretched’

‘Gakkat inn,’ kvað ekkja,
armi drengr, en lengra;
hræðumk ek við Óðins
— erum heiðin vér — reiði.’
Rýgr kvazk inni eiga
óþekk, sús mér hnekkði,
alfablót, sem ulfi
ótvín, í bœ sínum.

‘Gakkat en lengra inn, armi drengr’, kvað ekkja; ‘ek hræðumk við reiði Óðins; vér erum heiðin.’ Óþekk rýgr, sús hnekkði mér ótvín sem ulfi, kvazk eiga alfablót inni í bœ sínum.

‘Do not come any farther in, wretched fellow’, said the woman; ‘I fear the wrath of Óðinn; we are heathen.’ The disagreeable female, who drove me away like a wolf without hesitation, said they were holding a sacrifice to the elves inside her farmhouse.


[2] armi: armr R686ˣ, 972ˣ, arm 68


[2] armi drengr ‘wretched fellow’: The collocation is unusual, since drengr most often means ‘warrior, worthy man’ (see Jesch 1993a, Jesch 2001a, 216-32, and Goetting 2006 for discussions). The word is used, probably with mock-heroic tone, to refer to the skald and his companions in sts 11/7, 14/1, 14/2, 18/7, as is the derived adv. fulldrengila ‘most bravely’, st. 15/8.



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.