Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Sturl Hrafn 15II/7 — frónlæstum ‘the land-secured’

Mætti margfréttinn
miklum framstiklir
auðar óþjóða
inga gjörningum.
Leysti lábrostinn
lögr in skautfögru
flaust ór frónlæstum
festum bauglestis.

Margfréttinn framstiklir auðar mætti miklum gjörningum inga óþjóða. Lábrostinn lögr leysti in skautfögru flaust bauglestis ór frónlæstum festum.

The very inquisitive dispenser of wealth [GENEROUS MAN] encountered the mighty sorceries of the king of evildoers [Alexander]. The wave-bursting sea loosened the sail-fair ships of the ring-wounder [GENEROUS MAN] from the land-secured moorings.

readings

[7] frónlæstum: ‘from Læstumm’ 304ˣ, farnestum Flat

notes

[7-8] ór frónlæstum festum ‘from the land-secured moorings’: Must refer to the anchors which had secured the ships to the bottom of the sea. According to the prose, the anchors became loose and Hákon’s ship was adrift until they finally caught hold. Frónlæstum ‘land-secured’ (l. 7) is a hap. leg.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.