Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

HSt Frag 1I/4 — ór ‘on leaving’

Tolf vas elds at aldri
ýsetrs hati vetra,
hraustr þás herskip glæsti
Hǫrða vinr ór Gǫrðum.
Hlóðu Hamðis klæðum
hjǫrva gnýs ok skýjum
hilmis menn sem hjǫlmum
hlýrvigg, en mól stýri.

Hati elds ýsetrs vas tolf vetra at aldri, þás hraustr vinr Hǫrða glæsti herskip ór Gǫrðum. Menn hilmis hlóðu hlýrvigg klæðum Hamðis ok skýjum gnýs hjǫrva sem hjǫlmum, en stýri mól.

The hater of the fire of the yew-bow’s rest [ARM/HAND > GOLD > GENEROUS MAN = Óláfr] was twelve winters in age when the bold friend of the Hǫrðar [NORWEGIAN KING = Óláfr] made his warships splendid on leaving Russia. The ruler’s men loaded the bows-steed [SHIP] with the garments of Hamðir <legendary hero> [ARMOUR] and clouds of the din of swords [BATTLE > SHIELDS] and likewise helmets, and the rudder pounded.

notes

[4] ór ‘on leaving’: Lit. ‘out of, from’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.