Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Anon Andr 1VII/2 — drottins ‘of the Lord’s’

Enn kom elsku þinnar
annarr drottins manna
fýstr í faðminn hæsta,
frið bjóðandi þjóðum.
Fekk Andréas yndi
æstr á krossi mæstum
lofandi guðs í lífi
líkjari himinríkis.

Enn kom annarr drottins manna fýstr þinnar elsku í hæsta faðminn, bjóðandi frið þjóðum. Æstr Andréas, í lífi lofandi líkjari guðs, fekk yndi himinríkis á mæstum krossi.

Again came another of the Lord’s men, eager for your love, into the highest embrace, offering peace to nations. Most noble Andrew, in his life a praiseworthy imitator of God, obtained the joy of the kingdom of heaven on the most glorious cross.

notes

[2] drottins ‘of the Lord’: On the late form drottinn with short <o> in C14th poetry, see Björn K. Þórólfsson 1925, 6; cf. ANG §127.3; Bandle 1956, 183-4, §119. — [2] annarr drottins manna: As the first-called of the disciples of Christ, Andrew is sometimes regarded among the Apostles as second only to Peter, his brother (cf. Mark I.16-20, 29; John I.40-2), a detail which makes its way into hymns to S. Andrew; cf. Mone 1853-5, III, 96, no. 688 (s.xiii) / 1: Post Petrum primum principem Andreas est apostolus ‘After Peter, the first and most eminent, comes the Apostle Andrew’. On S. Andrew see Cross and Livingstone 1983, 51; Jón Þorkelsson 1888, 58, 61, 65-6; Bugge 1956, 133-8; Widding, Bekker-Nielsen and Shook 1963, 299-300; Foote 1976, 159-60; Cormack 1994, 78-80, 240.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.