Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Anon Mgr 13VII/8 — mínum ‘my’

‘Lausnara sjálfan lofts og himna
leit eg vísliga bera til píslar
hjálpar sier á herðum stólpa
hölda trie, það er Júðar völdu.
Lietta eg honum, sem mest eg mátta;
mundum tók eg krossinn undir;
helgum guði var eg fús að fylgja
fram mínum til staðarins pínu.

‘Eg leit vísliga lausnara lofts og himna sjálfan bera stólpa hjálpar á herðum sier til píslar, trie hölda, það er Júðar völdu. Eg lietta honum, sem eg mátta mest; eg tók undir krossinn mundum; eg var fús að fylgja helgum guði mínum fram til staðarins pínu.

‘I certainly saw the redeemer of the air and the heavens [= Christ] himself carry the pillar of salvation [CROSS] on his shoulders to the torment, the tree of men [CROSS], which the Jews selected. I relieved him as best I could; I grasped beneath the Cross with my hands; I was eager to follow my holy God forward to the place of torture.

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.