Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Anon Vitn 23VII/4 — borða ‘of shields’

Runnu ríkamanni
reiðimál og eiðar;
beiðir giekk við brúðar
borða hverju orði.
Lýsti ljúfliga ástir
lundur silkigrundar
auðs, og unni síðan
ágætt víf sem lífi.

Reiðimál og eiðar runnu ríkamanni; beiðir borða giekk við hverju orði brúðar. Lundur auðs lýsti ljúfliga ástir silkigrundar, og ágætt víf unni síðan sem lífi.

The wrathful speech and the oaths left the powerful man; the demander of shields [WARRIOR] admitted to the woman’s every word. The tree of wealth [MAN] fondly declared love [lit. loves] for the silk-ground [WOMAN], and the famous lady later loved [him] like her own life.

readings

[4] borða: borð á 721

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.