Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Anon Lil 59VII/3 — minn ‘my’

Eg segi riett, að einginn mætti
ógrátandi vörrum láta,
Jésú minn, ef letrið læsi,
linhjartaðr, af píslum þínum,
því að náttúran æpti af ótta
öll skjálfandi, en himnar sjálfir
týndu ljós, þá er berr var bundinn;
bifaðiz hauðr í þínum dauða.

Eg segi riett, að einginn mætti láta vörrum ógrátandi, Jésú minn, ef, linhjartaðr, læsi letrið af píslum þínum, því að náttúran æpti af ótta, öll skjálfandi, en himnar sjálfir týndu ljós, þá er var bundinn berr; hauðr bifaðiz í dauða þínum.

I say rightly that no one could speak without weeping, my Jesus, if, tenderhearted, he were to read the record of your sufferings, because nature cried out with fear, all quaking, and the heavens themselves lost light, when you were bound naked; the earth trembled at your death.

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.