Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Anon Law 1VII/8 — minn ‘may my’

Lögmaðr skyldi röskr og riettr,
riettligr er það lögmanns stiettr;
sá mun þykkja lýðnum liettr,
er lögin segir, þá er hann er friettr.
Móyses kunni lögmáls list,
leingi talaði hann við Krist;
trautt fær mannfólk laganna mist;
minn guð fái oss himna vist.

Lögmaðr skyldi röskr og riettr, það er lögmanns riettligr stiettr; sá mun þykkja liettr lýðnum, er segir lögin, þá er hann er friettr. Móyses kunni list lögmáls, hann talaði leingi við Krist; trautt fær mannfólk mist laganna; minn guð fái oss vist himna.

The lawman should be brave and true, that is the lawman’s proper way; he will appear gracious to the people, who speaks the law, when he is asked. Moses was skilled in the art of law-giving, he spoke for a long time with Christ; unwillingly does mankind lose the laws; may my God give us an abode in the heavens.

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.