Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

Lexicon Poeticum

Lexicon Poeticum

Menu Search

Sigv Lv 6I/7 — endisk ‘ends’

Nú sitt heill, en hallar
hér finnumk meir þinnar
at, unz enn kømk vitja,
Ôleifr konungr, mála.
Skald biðr hins, at haldi
hjalmdrífu viðr lífi
endisk leyfð — ok landi
— lýkk vísu nú — þvísa.

Nú sitt heill, Ôleifr konungr, unz kømk enn vitja mála, en finnumk meir hér at hallar þinnar. Skald biðr hins, at viðr hjalmdrífu haldi lífi ok þvísa landi; leyfð endisk; lýkk vísu nú.

Now sit in good health, King Óláfr, until I come again to claim fulfilment of [our] agreement, and we shall meet again here at your hall. The poet asks this, that the tree of the helmet-storm [BATTLE > WARRIOR] may keep hold of life and this land; the praise ends; I close my verse now.

notes

[7] leyfð endisk ‘the praise ends’: Presumably ‘praise’ means ‘poem of praise’. Konráð Gíslason (1892, 175) takes endisk to be subj. (and leyfð to mean ‘portion of a poem’), expressing a wish, roughly ‘May this prayer be fulfilled’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.